Le mot vietnamien "bóc xén" signifie essentiellement "rogner", "prélever" ou "retrancher". Il est souvent utilisé dans un contexte financier ou administratif pour désigner l'action de réduire des fonds ou de diminuer certaines ressources. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
Dans un discours ou un texte plus formel, vous pourriez rencontrer "bóc xén" utilisé dans des discussions sur la gestion des ressources publiques, la planification budgétaire ou la responsabilité financière. Par exemple, vous pourriez lire une phrase comme : "Chính phủ cần phải bóc xén các khoản chi không cần thiết để đảm bảo sự phát triển bền vững." Ce qui se traduit par "Le gouvernement doit réduire les dépenses inutiles pour assurer un développement durable."
Le mot "bóc xén" est donc un terme utile dans le vocabulaire vietnamien, notamment lorsque l'on discute de finances ou de gestion des ressources.